Регистрация | Файлы | Галереи | Справка | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Общение и дискуссии Общение на свободные темы, общие вопросы, события и так далее... |
|
Опции темы |
20.07.2009, 10:42 | #1 | ||
Профи
|
мож кто соображает в японском?
C основным понятно, а вот доп опции и недостатки непонятно...
__________________
1.5JZ/borg warner S366
|
||
|
||||
|
20.07.2009, 19:56 | #2 | ||
Знаток
|
На дроме и еще каком-то сайте (токидоки, что ли) есть описания всех фраз, которыми пользуются при записи в аукционниках. В свое время без знания японского вполне получалось переводить...
__________________
BMIRussian
|
||
20.07.2009, 19:59 | #3 | ||
Местный
|
может это поможет тебе
http://www.pravto.ru/n_auc_lists.html |
||
21.07.2009, 07:56 | #4 | ||
Местный
|
ВОТ
Под замечания осмотрщика выделены три зоны аукционного листа: 1. Это поле предназначено для перечисления достоинств авто, в том числе элементов оснащения, не входящих в стандартную комплектацию. 2. Здесь эксперт делает пометки, касающиеся как достоинств, так и недостатков автомобиля, заслуживающих внимания. 3. Здесь указываются дефекты интерьера, экстерьера и агрегатов машины. Замечания эксперта а аукционном листе представляют собой сочетание иероглифов, двух японских азбук (хираганы и катаканы), а также сокращений, записываемых латиницей. Большинство терминов, используемых для записей в аукционном листе являются заимствованиями из английского языка, которые пишутся катаканой. Таким образом, значительную часть комментариев можно прочитать, зная английский и катакану. Например: Что касается иероглифов и слов, не являющихся заимствованными, их можно читать, не зная языка, запомнив графическое изображение тех или иных терминов. Поскольку количество основных слов и словосочетаний, постоянно используемых аукционными экспертами, сравнительно невелико, научиться этому можно. И хотя перевод замечаний экспертов это удел специалистов-японистов, а чтение комментариев усложняется тем, что написаны они чаще всего от руки, мы собрали в данном руководстве материал, призванный помочь вам в самостоятельном переводе аукционных листов и облегчить выбор автомобилей на аукционах. • О переводе аукционных листов • Основные слова и обозначения Основные слова и обозначения Специальные обозначения. (Сокращения, используемые в аукционном листе.) Дополнительное оборудование (опции) автомобиля: Option: SR - люк; AW - литые колесные диски; PS - гидроусилитель руля; PW - электростеклоподъемники; TV - телевизор; NAVI, GPS - навигационная система; ABS - антиблокировочная система тормозов; LD - самоблокирующийся дифференциал; AFC - озонатор воздуха; EVC - машинный регулятор клапана; TRC, TCS - система контроля покрытия дороги; 4WD - полноприводный автомобиль; AC - кондиционер; AAC - климат-контроль; AB, SRS - подушка безопасности; AT, FA, FAT, CA, CAT - различные типы автоматических трансмиссий; MT, F5, 5C, 5spd - различные типы механических трансмиссий; RS - задний спойлер; ST - стерео; CD - проигрыватель компакт-дисков; MD - проигрыватель мини-дисков; CS - стерео магнитофон; Aero - полный аэро-обвес автомобиля; 3D/5D - три, пять дверей соответственно; HR - высокая крыша Повреждения автомобиля: A1 - царапина размером с ладонь; A2 - царапина размером с две ладони; A3 - царапина размером больше чем две ладони; E1 - едва видимая вмятина; E2 - несколько едва видимых вмятин; E3 - группа едва видимых вмятин; U1 - вмятина размером с большой палец; U2 - вмятина размером с ладонь; U3 - вмятина размером больше чем ладонь; Y1 - разрыв размером с большой палец; Y2 - разрыв размером с ладонь; Y3 - разрыв размером больше чем ладонь; W1 - элемент с небольшим кузовным ремонтом в хорошем состоянии; W2 - элемент с небольшим кузовным ремонтом имеет незначительную неровность; W3 - элемент с кузовным ремонтом и это заметно; S1 - ржавчина размером с ладонь; S2 - ржавчина размером больше чем ладонь; BP- элемент(панель) заменен; P1,P2 - требуется покрасить; X - элемент(панель) нуждается в замене; XX - элемент(панель) был заменен; • О переводе аукционных листов
__________________
190 чайзер
90 креста |
||
21.07.2009, 08:21 | #5 | ||
Профи
|
не, мужики, я не такой уж дурак, стандартные пункты то я перевел Там есть еще два списка в которых осмотрщик свои замечания пишет в произвольной форме, вот их перевести надо
__________________
1.5JZ/borg warner S366
|
||
21.07.2009, 11:52 | #6 | ||
Местный
|
Тогда вот http://auto.amayama.ru/faq 8)
__________________
190 чайзер
90 креста |
||
25.07.2009, 03:18 | #7 | ||
Местный
|
У него случайно жопа не приварена?!
__________________
KluGer V (2.4 AZ-FE)
|
||
25.07.2009, 06:14 | #8 | ||
Модератор
|
fredhot
У него ее походу просто не было... если смотреть на меняные части кузова
__________________
Mark Gx-100 Tourer V Style
Mark Jzx-90 Grande G продан |
||
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Помогите, пжл. перевести аукционник | Deluxe84 | Выбор автомобиля | 10 | 12.05.2010 06:01 |
^_^ Перевел аукционник,не знаю ПОКУПАТь/нет ? ваше мнение :! | Yoko. | Выбор автомобиля | 8 | 21.04.2009 09:08 |
Аукционник Cresta 98,GX100, 250 тр | x100 | 15 | 18.11.2008 10:05 | |
Помогите заценить аукционник! | Praidex | Выбор автомобиля | 31 | 22.10.2008 14:47 |
Аукционник помогите прочесть | markush | Выбор автомобиля | 15 | 17.06.2008 17:21 |